| | petit jeu de traduction... | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
rayanmaman Membre active

Nombre de messages: 190 Age: 37 Localisation: Bristol, UK Origine(s): femme au foyer Date d'inscription: 14/12/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Sam 1 Mar - 9:48 | |
| salam alaykoum mais dit moi sebyle, ca s'appele comment en Anglais. |
|
 | |
Sebyle Membre active

Nombre de messages: 129 Localisation: England Date d'inscription: 14/11/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Sam 1 Mar - 10:46 | |
| Sorry hbiba, c'est acacia honey j'en avais acheter in a Squeezable bottle around £2.  |
|
 | |
rayanmaman Membre active

Nombre de messages: 190 Age: 37 Localisation: Bristol, UK Origine(s): femme au foyer Date d'inscription: 14/12/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Mar 11 Mar - 19:38 | |
| merci encore, maintenant je cherche les coquilles de St jacques? c'est quoi en Anglais. bisou |
|
 | |
Sebyle Membre active

Nombre de messages: 129 Localisation: England Date d'inscription: 14/11/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Mar 11 Mar - 21:12 | |
| Coquilles de st jacques = Scallops |
|
 | |
rayanmaman Membre active

Nombre de messages: 190 Age: 37 Localisation: Bristol, UK Origine(s): femme au foyer Date d'inscription: 14/12/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Jeu 17 Avr - 15:17 | |
| salam alaykoum les filles, dites moi, c'est quoi pain d'epice, alors je parle du vrai pain d'epice pas le ginger bread, et vous l'acheter ou. autre chose, c'est quoi le frommage blanc ici, en Angleterre. bisou |
|
 | |
oumouMalik Modératrice

Nombre de messages: 3243 Localisation: Londres NW6 Origine(s): France Date d'inscription: 14/12/2004
 | |
 | |
rayanmaman Membre active

Nombre de messages: 190 Age: 37 Localisation: Bristol, UK Origine(s): femme au foyer Date d'inscription: 14/12/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Mar 22 Avr - 18:11 | |
| merci ma soeur, mais on m'a dit que fromage blanc c'est cottage cheese, et pour le pain d'epice, j'ai acheter du ginger cake, light juste pour goutter, et je te jure je ne suis pas decue, car c'est delicieux. |
|
 | |
Soeur Imane Membre active

Nombre de messages: 78 Localisation: Londres Origine(s): francaise Date d'inscription: 14/12/2007
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Ven 27 Juin - 21:50 | |
|  , Je relance ce sujet de traduction parce que Mialti et moi cherchions justement l'autre jour comment on traduit fromage blanc et on se disait que c'etait peut-etre "fromage frais", non? Je ne pense pas que ce soit cottage cheese parce que ce dernier est plus epais et ils y rajoutent souvent des trucs comme de l'ananas par exemple et c'est plus sale que le fromage blanc. Any idea???!!??? Salaam Imane |
|
 | |
Jijitte Membre active
Nombre de messages: 561 Localisation: cambridge Date d'inscription: 16/12/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Ven 27 Juin - 22:30 | |
| Salam aleykoum Il me semble avoir deja vu "fromage blanc" sinon c'est le fromage frais ( à tesco c'est "normandy fromage frais"). Je crois que c'est vendu à coté de la "creme fraiche". c'est pas cottage cheese en tout les cas. Le cottage cheese est une specialité anglaise. |
|
 | |
Soeur Imane Membre active

Nombre de messages: 78 Localisation: Londres Origine(s): francaise Date d'inscription: 14/12/2007
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Sam 28 Juin - 10:21 | |
| Barak Allahu fik chereJijitte! Je vais essayer le fromage frais  et j'espere en trouver du "light"  . Salaam. Imane |
|
 | |
oumtawbah Membre active
Nombre de messages: 26 Localisation: Dagenham Date d'inscription: 04/06/2008
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Sam 28 Juin - 22:30 | |
|  , Dans Wikipedia il disent que le fromage frais en angleterre est ce que l'on appelle fromage blanc en France et en Belgique (chez moi quoi) On en trouve dans le meme rayon que les yoghurt et du light aussi! La texture est bien plus epaisse que le Greek yogurt. |
|
 | |
Soeur Imane Membre active

Nombre de messages: 78 Localisation: Londres Origine(s): francaise Date d'inscription: 14/12/2007
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Lun 30 Juin - 14:51 | |
|  chere Oumtawbah! J'ai fait les 2 rayons de la creme fraiche et des yaourts a Morrissons et je n'ai rien trouve.... Je crois qu'il va falloir aller a Tesco comme me l'a conseille Jijitte incha'Allah. Imane |
|
 | |
oumouMalik Modératrice

Nombre de messages: 3243 Localisation: Londres NW6 Origine(s): France Date d'inscription: 14/12/2004
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Lun 30 Juin - 20:08 | |
| Assalam alaikoum, J'insiste que pour moi le Greek Style Yogurt c'est du fromage blanc... |
|
 | |
Mialti Modératrice

Nombre de messages: 573 Localisation: North London Origine(s): Française & Espagnole Date d'inscription: 17/09/2006
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Mar 1 Juil - 10:35 | |
| Fromage blanc ici c'est fromage frais, le Greek yoghurt c'est assez similaire mais c'est du yahourt, la texture est plus épaisse et il est beaucoup plus calorique. C'est kif kif. Je pense qu'on peut aussi bien utiliser l'un ou l'autre. Il y en a à Tesco du fromage frais en pots de 500gr et il y a même une version light!! Wa salam |
|
 | |
um bilal Membre active

Nombre de messages: 734 Age: 36 Localisation: LONDRES SE8 Origine(s): francaise/tunisienne/italienne... Projet(s): reussir l'education de mes enfants, avec l'aide d'Allah!!! Date d'inscription: 19/09/2007
 | Sujet: Re: petit jeu de traduction... Mar 1 Juil - 10:42 | |
| | rayanmaman a écrit: | salam alaykoum les filles, dites moi, c'est quoi pain d'epice, alors je parle du vrai pain d'epice pas le ginger bread, et vous l'acheter ou. autre chose, c'est quoi le frommage blanc ici, en Angleterre. bisou |
Je ne crois pas qu'il y ait de traduction pour pain d'epice, car, a ce que je sache, ca n'existe pas ici. Par contre, tu peux tout de meme en trouver dans certaine epiceries algerienne, ou il y a des produits francais, car ils les ramenent de france.  |
|
 | |
| | petit jeu de traduction... | |
|